
Anna Claire Weber is a literature professional, if she’s allowed to call that a thing, a nonfiction writer and, once upon a time, a translator. She’s based in Pittsburgh by way of upstate New York, Vermont, Belgium, and France.
Anna was the Translation Editor for The Offing from 2016 to 2020. From 2019 to 2023, she was the events manager then events director at White Whale Bookstore in Pittsburgh, doubling their literary offerings to over 200 a year, spearheading virtual events and workshops, developing and executing in-store and online marketing campaigns, and collaborating in community partnerships. In 2021, she won the NAIBA Joe Drabyak Spirit Award for Handseller of the Year. If you met her there, she probably made you buy Piranesi. Currently, Anna is the marketing and communications manager for Words Without Borders, the home for international literature.
Her current writing focuses on the town of Szubin, Poland during World War II and a POW camp just outside the town where Nazis imprisoned her grandfather. She spent several weeks in Poland in 2013 and 2017 collecting oral histories of Szubin’s residents and visiting traces of war across the region and country. She has also visited and recorded the stories of several former POWs, both from the veterans themselves and from their children. She will finish this book someday probably hopefully.
When not writing, she is drinking coffee, baking, reading, generally outside, or watching back-to-back Stanley Cup champions the Pittsburgh Penguins. Please don’t ask her what her favorite book is! It’s all of them!
Check out some of things I’ve said about books:
The NAIBA Joe Drabyak Spirit Award, Handseller of the Year (2021)
Pittsburgh City Paper, “With coronavirus, the book tour has gone completely online”
Kenyon Review, “On Books and Their Harbors: White Whale Bookstore”
Literary Hub, “Shelf Talkers: What the Booksellers Are Reading at White Whale Bookstore”
Center for the Art of Translation, “Spring 2021 in Translation Books Preview”
University of Pittsburgh Press, “University Press Week: White Whale Books is #NextUP!”
American Booksellers Association, “Marketing Meetup Recap: Marketing Poetry Books”
Publishers Weekly, “Regional Bookseller Associations Join Forces for Second Fall Conference”
American Booksellers Association, “The July Indie Next Preview”
American Booksellers Association, “The 2022 Indie Gift Guide For Genre Lovers Preview”
As well as some of the books I’ve blurbed:
On Lighthouses by Jazmina Barrera, translated by Christina MacSweeney, Two Lines Press
That Time of Year by Marie NDiaye, translated by Jordan Stump, Two Lines Press
Slipping by Mohamed Kheir, translated by Robin Moger, Two Lines Press
This Is Us Losing Count: Eight Russian Poets from Two Lines Press
Days Come and Go by Hemley Boum, translated by Nchanji Njamnsi, Two Lines Press
Another Appalachia: Coming Up Queer and Indian in a Mountain Place by Neema Avashia, West Virginia University Press
Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza by Mosab Abu Toha, City Lights Press